Actualité

 

Première arrestation d'un internaute Français

Publié le 08-08-2007 à 17:37:32 dans le thème Contrefaçon

Pays : France - Auteur : Damien Bancal


Pub : CA Personal Firewall 2007 - Contrecarrez les intrus!


Note des lecteurs: 2.6/5

Hp tradAlors que le pirate de la version anglais du 7e opus de Harry Potter court toujours, un jeune internaute français vient de sortir de garde à vue après avoir diffusé une version traduite du dernier chapitre de la sage Potter.

Quelques jours après la sortie des versions pirates (LIRE) - (LIRE) et légales de Harry Potter 7, des passionnés francophones de la saga de J.K Rowling avaient décidé de traduire, en Français, "Harry Potter and the Deathly Hallows" (Harry Potter et les reliques de la mort). Après l'ouverture d'un site dédié à cette traduction, forum baptisé HPTrad, et la diffusion du premier chapitre traduit, l'éditeur Français Gallimard avait  décidé d'attaquer. Le jeune auteur de ce forum, un habitant d'Aix-en-Provence, a été entendu par la police, mardi, puis relâché. Il est accusé de contrefaçon et recel de contrefaçon.

Ce jeune fan était connu sur la toile sous le pseudonyme de 0a$!s. Il avait souhaité créer un communauté permattant de traduire, au mieux, comme en Allemagne, son livre préféré. Un pari que n'a pas apprécié l'éditeur Gallimard, surtout après la diffusion du premier chapitre, le 23 juillet, via le forum HPtrad et le site Zshare. Si le forum a été fermé par les autorités, des versions PDF sont encore accessibles sur Zshare.

De son côté, l'éditeur Allemand a été moins "agressif" comme le confirme 01net. Depuis 1999, la communauté Harry auf Deutsch se lance le défit de traduire, le mieux possible et le plus rapidement possible, le Harry Potter du moment. Le Monde expliquait que pour le 7e et dernier livre, 48 heures auront suffit au HaD pour traduire 600 pages. Seule différence, avec le cas Français, la traduction Allemande n'a été diffusée qu'aux seuls traducteurs bénévoles. L'auteur explique sur son forum "FORUM FERME SUITE A UNE DECISION DE JUSTICE. (...) Ce fut une expérience très sympa, mais ce n'est pas l'avis des ayants droits ..."


"Harry Potter et les reliques de la mort" sera commercialisé en France le 26 octobre, le 27 en Allemagne.

 

Mise à jour : L'éditeur a décidé de ne pas poursuivre le jeune internaute. 

 

Conseiller cet article Réagir RSS ZATAZ Partager cet article sur Wikio Partager cet article sur Scoopeo Digger cet article ! Partager cet article avec mes amis sur Facebook ! Partager cet article sur Fuzz Partager cet article sur del.icio.us Envoyer cet article sur Blogmarks

Derniers contenus

Le site Internet de la police Kosovar piratée par des Serbes

11-03-2010 à 22:52 - 0 commentaire(s)

Exclusif : La bataille numérique entre Serbes et Kosovars continue de plus belle sur la toile. Le site de la police Kosovar ciblée par une attaque informatique.

Salon de recrutement

11-03-2010 à 15:21 - 0 commentaire(s)

Monster France lance une nouvelle édition de son salon virtuel, les Monster eDays.

Data locker

11-03-2010 à 00:47 - 0 commentaire(s)

Sécurisation des données mobiles : la France sur le podium européen.

Médias amovibles, plaies françaises ?

11-03-2010 à 00:46 - 2 commentaire(s)

Ces dernières semaines, l´infection des médias amovibles est la principale menace constatée en France. Les joueurs en ligne sont toujours menacés par PSW.OnlineGames.

USB rapide et chargée

11-03-2010 à 00:42 - 0 commentaire(s)

Corsair lance des clés USB Flash à grande capacité et très haute vitesse. Une architecture innovante à quatre canaux permet d´atteindre des vitesses de 34 Mo sur les modèles USB2.

Des serveurs hexa coeur chez 1&1

11-03-2010 à 00:39 - 0 commentaire(s)

Nouvelle génération de serveurs AMD haute performance. Jusqu´à 12 coeurs et 32 Go de mémoire vive pour un maximum de puissance.

G Data EndpointProtection

11-03-2010 à 00:38 - 0 commentaire(s)

G Data EndpointProtection, une nouvelle solution tout-en-un pour des réseaux encore plus sécurisés

Kaspersky PURE

11-03-2010 à 00:37 - 0 commentaire(s)

Kaspersky Lab a dévoilé Kaspersky PURE, une nouvelle approche dans la protection des utilisateurs et de leur famille contre la pollution numérique.

Sur le même thème : Contrefaçon

Une application Facebook dédiée aux téléchargement illicites

Une application Facebook, créée par un internaute français, permettait de télécharger plusieurs milliers de films piratés.

Oh oui, fais-moi-mal: Le contrefacteur et la pendaison

Exclusif : Pour mieux vendre ses contrefaçons une boutique pirate propose de vous initier à la pendaison.

Prison pour MaVen, roi du warez

Le roi du warez Maven devant la justice. Le plus important camcorder du début 2000, risque six mois de prison.

Ensemble Pour Haïti 2010... Owned

Donner un coup de pouce aux sinistrés de Haïti, une idée qui n´a pas traversé l´esprit du warez.

Piratage de film : les bandes annonces y passent aussi

Le prochain Disney, Rapunzel, piraté sur le web. La bande annonce pirate de ce dessin animé diffusée sur Internet comme une vulgaire camcord.

Le DVD du film Avatar sur la toile, Sherlock Holmes enquête

Une copie pirate du DVD du hit planétaire cinématographique AVATAR diffusé sur le réseau des réseaux. Une fuite signée FOX.

Mario bosse

Près d´un million d´euros d´amende pour avoir piraté et diffusé Super Mario Bros Wii une semaine avant sa sortie.

La fin des jeux d´occasions pour Ps3 et PSP ?

L´entité jeu vidéo du constructeur japonais SONY s´attaque aux jeux d´occasions. La fin de Micromania et compagnie ?

Vos réactions ( 15 )

2 

 Ecrit par Guest le 08.08.2007 à 17h49 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

respect, HPTRAD... j'espère sincèrement qu'oasis n'aura pas de problème supplémenttaire. Ce serait dégeû vu qu'il faisait ça par passion et que ça ne lui rapportait rien8888


 Ecrit par Guest le 08.08.2007 à 18h44 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

Il a 16 ans !
Qu'on le laisse tranquille !
J'imagine qu'il a acheté son tome 7 avec ses sous, alors s'il veut le traduire en serbo-croate ou en espéranto, ça le regarde...
Et de toute façon, cela n'empêchera pas tous les autres d'acheter la VF à sa sortie, quitte à la traduire en verlan via un forum !
Non mais des fois, il y a des sortilèges qui se perdent...


 Ecrit par Guest le 08.08.2007 à 19h18 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

Entendu a la radio (mariti*a) il y a quelques minutes.

Vraiment moche pour ce traducteur (et sa team) il ont accompli un sacré bon boulot ...


 Ecrit par Guest le 08.08.2007 à 19h46 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

Et sarkozy dit qu'on tue la culture sur internet... on arrête plutôt les jeunes qui tente de ce cultiver... traduire 600 pages de l'anglais au francais, faut du courage ^^

Bon courage 0a$!s !


 Ecrit par Guest le 08.08.2007 à 20h09 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

Non mais serieux, vous avez quelle age ?
il a beau avoir 16ans ou je ne sais quel age cela reste interdit. La traduction d'un livre pour usage personnel est c'est vrai legale, mais noté que le livre sortitra qu' en octobre en France et deplus des copies etaient diffusées.
Cela reste du piratage, meme si effectivement ce mec n'est pas tous seul et que aucune sanction ne changerais quelques choses, et ce n'est pas nonplus un probleme "grave" suivant ou on se place.
Pour conclure, chacun est donc "libre" de "pirater" car null n'est censer ignorer la loi, on sait donc ce que l'on encours....


 Ecrit par Guest le 09.08.2007 à 10h39 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

n3w1xz kel rabat-joie!! Il aurapasgrande chose a mon avis galimard a été impressioné par le boulot qu'il a fait, il vont allé au tribunal pour que d'autre recommence pas mais il aura peux etre un boulo chez galimard tongue.gif (c'est comme les virus les mecs bosse aprés pour la securité d'entreprise)


 Ecrit par Guest le 09.08.2007 à 10h52 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

Sur le principe du droit ce n'est pas très réglo. Maintenant si 0a$!s a effectivement traduit tout le bouquin, chapeau bas car c'est un sacré boulot.
Un mot pour les éditeurs: vous n'avez qu'à sortir les livres le même jour sur toute la planète. C'est pas si compliqué...
Vous voulez faire monter la sauce, et empocher un max de pognon en faisant attendre les fan non anglophone c'est nul. Tout le monde n'est pas bilingue !!!


 Ecrit par Guest le 09.08.2007 à 11h57 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

Ils traduisent ce livre juste pour avoir une avant première et la fair partager a tous le monde car tout le monde n'a pas les comptétences pour traduire se livre. Quand J.K. Rowling s'éveillera à l'intelligence peut-être qu'elle fera une sortie mondial.


 Ecrit par Guest le 09.08.2007 à 17h36 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

sa doit etre l'éditeur qui décide si sortie mondiale ou non.
sic :c'est comme les virus les mecs bosse aprés pour la securité d'entreprise. oui, apres avoir purgé leur peine. Le mec a 16 ans et y vont lui pourir la vie pour avoir fait un exploit. Ok c'et contre la loi, mais quesqui ne l'est plus de nos jours...


 Ecrit par Guest le 10.08.2007 à 13h06 

#

Invités


Inscrit le 12-03-2010

Franchement c'est débile, on va l'acheter leur livre, c'est juste histoire de pouvoir le lire en même temps que les british ! Marre de Galimard.

Je serais intéressé de connaitre l'avis de notre auteure préférée...


2 

Réagir

Vous devez vous identifier pour ajouter un commentaire.

Cliquer ici pour vous inscrire.
 




Derniers communiqués de presse

Salon de recrutement

Monster France lance une nouvelle édition de son salon virtuel, les Monster eDays.

Data locker

Sécurisation des données mobiles : la France sur le podium européen.

USB rapide et chargée

Corsair lance des clés USB Flash à grande capacité et très haute vitesse. Une architecture innovante à quatre canaux permet d´atteindre des vitesses de 34 Mo sur les modèles USB2.

Des serveurs hexa coeur chez 1&1

Nouvelle génération de serveurs AMD haute performance. Jusqu´à 12 coeurs et 32 Go de mémoire vive pour un maximum de puissance.

Syndication RSS

nabaztag

  • http://www.wikio.fr
  • netvibes
  • NewsGator Online
  • Rojo
  • Bloglines
  • Google

ZATAZ mobile et PDA